【 遡及 遡求 】同じ呼び方で違う漢字は 違う感じ?
本日の Google先生
ついつい見てしまう
仕事中につい見てしまい
笑いがこみ上げ耐えれませんでした
仕事中見るの止めます…
・ICL
「アイシーエル」…眼内永久コンタクトレンズ
レーシックより鮮やかに見えるみたいです。
HKTの指原さんがされたようですね。
以前レーシックを真剣に悩みましたが
知人が先に手術を受けた時の状況が
あまりにも痛そうで断念しました…
ICLしてみたいですが
レーシックより高いんですね
自分が使いたい方の意味は…
検索【 遡及 遡求 】
同じ読み方で似た漢字って結構ある。
特にパソコンで文字を打つことが増えると
変換すればポンポン漢字が出てくるので
深く考えずに文章を作ることが増えています。
遡及 遡求 訴求
「そきゅう」と入力すれば変換候補に出てきます
正しい意味や使い方
考えるとよく分かりません…
(同じ読み方・違う意味)
・遡及…過去に遡る
過去に遡ること、または過去に遡って言及することを意味する表現。
後者の意味では、特に法律や規則が施行される前の時点の物事について、後から法律を適用することを指すことが多い
・遡求…満期に求める
満期において、手形(または小切手)の支払いがないとき、または満期前においても支払いの可能性が著しく減じたときに、手形の所持人が、その手形を流通せしめた振出人(為替(かわせ)手形の場合)や裏書人などに対して、手形金額その他の費用の支払いを求めること(手形法43条以下・77条1項4号、小切手法39条以下)
・訴求…広告等で訴える
宣伝・広告などで、消費者が買う気を起こすよう訴えかけること
自分が使いたかった意味は「遡及」でした。
にしても全く意味が違いますね…
及ぼす…(作用・影響などが)及ぶようにする。ゆきわたらせる。
求める…ほしいと望む。また、得ようとしてさがす。
一文字一文字の意味について考えるようにします。
そういえば以前何かの記事で、
中国で仕事をしていた人の話があって
「現地(中国)の人は日常生活では誤字だらけで生活している」
っていう内容だった記憶があります。
漢字の量が膨大で読み方が同じ漢字が多くある
正しい漢字でなくても読みが同じなら意味が伝わるから
日常のコミュニケーションに問題ない。
そういう記事だったと思います。
※検索したけど分からなかった…
個人的にふとした時に悩むのが
少しずつ or 少しづつ
昔は「づつ」と書いたが
現代語では「ずつ」とのこと。
文字も変化していくんですね
2018年 3月 7日Google先生 ランキング